网站首页 律师查询 法规查询    合肥律师招聘    关于我们  
合肥律师门户网
刑事辩护 交通事故 离婚纠纷 债权债务 遗产继承 劳动工伤 医疗事故 房产纠纷
知识产权 公司股权 经济合同 建设工程 征地拆迁 行政诉讼 刑民交叉 法律顾问
 当前位置: 网站首页 » 法规查询 » 中央法规司法解释 » 正文
(1990年)司法部公证司重申公证书译文中姓名拼音事的函
来源: www.055110.com   日期:2023-11-28   阅读:

发文机关司法部

发文日期1990年04月17日

时效性现行有效

发文字号[90]司公字第38号

施行日期1990年04月17日

效力级别部门规范性文件

(1990年4月17日 [90]司公字第38号)

各省、自治区、直辖市司法厅(局)公证管理处:

据我驻汉堡总领事馆反映,我国一些公证机关发往国外使用的公证书译文中人名、地名拼音不准确,不规范。德方为此提出质疑。为便于我公证书在域外使用和维护我公证书的严肃性,现重申:公证书译文中的姓名和国内地名必须按照汉语拼音拼写。另外还可根据当事人的要求,在汉语姓名后面,用括号注上他们在域外使用的姓名或地方方言译音姓名。请即通知所属办理涉外公证的公证处,严格执行。


 
 
 
免责声明
相关阅读
  合肥律师推荐  
苏义飞律师
专长:刑事辩护、取保候审
电话:(微信) 15855187095
地址:合肥庐阳区东怡金融广场B座37楼
  最新文章  
  人气排名  
诉讼费用 | 诚聘英才 | 法律声明 | 投诉建议 | 关于我们
地址:合肥庐阳区东怡金融广场金亚太律所 电话:15855187095 QQ:314409254
信箱:314409254@qq.com 皖ICP备12001733号